Den
första medicinska textboken i Kinas historia heter Huangdi
Neijing –
”Den Gule Kejsarens Inre Klassiker”. Den beskriver en mycket
detaljerad medicinsk tradition i sina två böcker som någon skrev
ner runt 300 f. Kr. Ingen vet vilka; sannolikt var det ett kollegium
av dåtidens akupunkturläkare. Systemet den beskriver är mycket
detaljerat och exakt, så det måste ha utvecklats under många sekel
innan det faktiskt skrevs ner.
Den
innehåller två böcker: Suwen,
De Allmänna Frågorna, och Lingshu,
Den Andliga Kompassriktningen (Lingshu har bytt namn under
årtusendenas gång; läkarna då kallade den Zhenjing,
Nålklassikern).
De
båda böckerna är själva bibeln för all kinesisk medicin – all
akupunktur, örtmedicin och alla andra behandlingstekniker som ingår
i den kompletta kinesiska medicintraditionen.
De
täcker enorma
mängder information om diagnostik, synsätt och behandlingar mellan
sig.
Böckerna
är skrivna som träningsmanualer i kinesisk medicin.
Jag
sitter och skriver detta i Sjödistriktet i Peking, på en Starbucks,
och tittar ut på hur skymningen lägger sig över en av de många
sjöarna som ligger kvar i en lång följd i centrala Peking. Detta
är ett turistområde – det är mängder med turister här, båda
västerlänningar och kineser som kommit hit från andra delar i
Kina. Gatuförsäljarna kan några ord engelska, tillräckligt för
att försöka dra in en utländsk turist till att köpa någon av
småprylarna de säljer.
Beihaiparken
ligger i närheten, Prins Kongs palats ännu närmare, och sjön är
inringad av vita stenstaket i gammal stil. Man kan hyra en båt och
åka ut på den, en romantisk resa många par gör. Men de flesta
bara strosar längs sjöpromenaden i långsam mak och tittar på
omgivningen. Ibland har de köpt sockervadd som finns här, och man
ser en person gömd bakom en enorm boll av vitt ludd vandra förbi.
Jag
tänker på de som skrev Neijing en gång för så längesedan.
Boken
är skriven som träningsmanual i kinesisk medicin, det var ju det vi
pratade om, just det.
Den
är skriven i formatet med frågor från elev till lärare, och är
menad att användas i kliniken under lärlingsträningen för
akupunkturläkare. Den var menad att läras ut från, rad för rad
och koncept för koncept, teknik för teknik, av någon som var
tränad i den och som arbetat länge i en välbesökt
kinesiskmedicinmottagning i by eller stad. Lärlingsträningen var
det gamla sättet som användes i tusentals år. Nu har man tur om
man kan bli tränad så, under längre tid av någon som har lång
erfarenhet på kliniken och är villig att dela med sig av sina hårt
vunna kunskaper till någon annan.
Suwen,
De Allmänna Frågorna, är grundkursen (om än med mycket avancerad
information i). I den är den legendariske Gule Kejsaren eleven, och
en man som heter Qi Bo läraren. I Lingshu däremot, så har eleven
gått ut; i den frågar en annan person den Gule Kejsaren istället,
som har ansvaret att ge svaren där.
Det
var givetvis inte den Gule Kejsaren, det namnet är bara valt för
att ha ett exempel på en hög person från det förflutna. Formatet
är det viktiga, och i Lingshu, Den Andliga Kompassriktningen, täcker
man in enorma mängder diagnostisk information och faktiska
behandlingstekniker.
Neijing
har använts och studerats och testats i 2300 år nu. Hela tiden har
kunskaperna och detaljerna i den testats och forskats i av
akupunkturläkare genom Kinas historia på jordklotets största
befolkning. Tusentals andra medicinska texter har skrivits efter den
och från den: både böcker, textböcker, monografier och poetiska
texter med dold information i.
Ungefär
tio av de tusentals texterna finns översatta till västerländska
språk. Det är allt.
Skymningen
faller därute nu, över sjön.
Neonljus
lyser upp vita stenstaket och speglas i vattnet; gula, röda, blå
och vita ljus blänker i den som utslängda pärlor. Vid staketet
närmast caféet står en hel rad kinesiska turister med kameror på
stativ. Det är nog en berömd vy, kanske något man förväntas
kunna visa när man kommer hem till sin hemort igen.
Jag
minns försäljaren utanför, han som säljer någonslags leksaker
och solfjädrar; han sade det klassiska ”Hallo!”
till mig, det man hör överallt från försäljare, ofta det enda
engelska ord de kan för att dra in västerlänningar. Han försökte
sälja till mig tills jag trött sade ”Min herre, nej tack, nej
tack” på kinesiska. Då log han vänligt och klappade mig på
axeln. Det var trevligt.
I
Väst är det ovanligt att akupunkturkurser läser Neijing, ännu
mindre verkligen studerar texten. Det händer, men är inte en
självklarhet. I Kina måste man läsa den på alla
akupunkturläkarutbildningar, de som alltid är heltid på
universitet här, ofta under åtta år.
Men
det är sällan akupunktörer idag faktiskt studerar Neijing på
djupet och verkligen applicerar kunskapen i den. Man hänvisar till
citat, men få studerar den på djupet, fast alla är överens om att
den är del av själva rötterna i kinesisk medicins långa, långa
tradition.
Dr
Wang, min lärare i Peking, sitter ofta och läser och studerar
Neijing dagligen, fast han har studerat den i snart sextio år.
Boken
var tänkt att användas som kurslitteratur på en medicinutbildning.
Att läras ut och användas rad för rad, under många års tid,
medan eleven först såg kunskapen applicerad på patienterna och
sedan fick börja testa att applicera den själv, övervakad av
akupunkturläkaren vars klinik han tränade på.
Det
gällde alltifrån grundsystemet av kinesisk medicin, basteorin, till
den komplicerade diagnostiken, träningen för sinne och kropp medan
man arbetade med patienter, och sedan nålsättningstekniker i
mängder med variationer, punkter och vad de gjorde, och råd för
hur man behandlade på kliniken. Enorma mängder kunskap utlärd och
smält under många års träning.
Jag
tänker på dem, de som skrev ner Neijing. Undrar vilka de var,
undrar hur lång tid det tog. Lång tid, säkert. De var antagligen
gamla. Kinesisk medicin har som grundinställning att man inte
skriver något för att fördjupa traditionen förrän man är 60+.
Först när man har arbetat på kliniken i mer än trettio år anser
man att ens kunskap är fördjupad nog att kanske lägga till något
till traditionens samling av kunskap.
Min
egen lärare här i Beijing var 71 när han publicerade sin första
bok. Då hade han arbetat som akupunkturläkare i 42 år på de
statliga sjukhusen, där en lugn dag är 50 patienter och en stressig
dag innebär upp mot 100.
En
framgångsrik akupunkturklinik i Väst har 30-40 patienter i veckan.
Idag
satt jag här, på samma café, och hade en engagerad diskussion om
detaljer i Neijing med en av mina medelever hos Dr Wang. Vi
diskuterade detaljer i den, diagnostik på patienter på Dr Wangs
klinik, och hur vissa tecken i texten hade en annan betydelse då än
vad de har nu, vilket ändrade innebörden i ett specifikt ord. Jag
antar att det var folk som vi som skrev Neijing, en gång på
300-talet före Kristus, en grupp av oss, djupt engagerad i i hur man
kan hjälpa patienters hälsa och läkning med behandlingarna, och
lika djupt passionerad över hur man kan föra den informationen
vidare till generationer längre fram.
Vi
som kunde ha skrivit den då läser den nu, läser deras enorma
arbete om kinesisk medicin och klinisk kunskap de insamlade om den,
vi läser den och det är tvåtusentrehundra år senare.
En
av många kärnmeningar i Neijing är denna:
”För
varje nål som sätts är metoden över allting annat att komma ihåg
roten i sinne och själ.”
– Kapitel
8, Benshen,
Roten till Shen, Lingshu, del 2 av Neijing (översättning Daniel
Skyle © 2014)
För
varje nål som sätts ska akupunktören alltid vara närvarande med
sitt eget sinne, och hon eller han ska alltid vara fullt medveten om
hur patientens sinne är, hur det fungerar och mår, om man måste
hjälpa dem att slappna av det mer innan man sätter nålen eller ej,
och hur behandlingen kommer att påverka det. Detta ska gälla varje
nål, varje punkt, varje nål som sätts på varje patient, något
som är nästan omöjligt om inte akupunktören har långtida och
stabil meditationsträning med sig.
Och
det finns många sådana meningar i Neijing, ofta bara skrivna en
gång i texten och inte mer, för man tog för givet att läraren
skulle betona hur enormt viktiga de var, och lära ut dem och
teknikerna runt dem till eleven innan de släpptes loss på
patienter.
På
den här resan köpte jag en kopia av hur böcker som Neijing såg ut
på den tiden. De var inte böcker som vi har nu; de var tunna
bambustickor som bundits samman och sedan rullats ihop. Man ristade
in tecknena på bambun, något som kräver stor ansträngning att
göra tydligt och klart så att andra kan läsa den sedan.
Så
varje tecken valdes med omsorg; varje fras i de två långa böckerna
valdes med stor noggranhet. Att rista dem var svårt – varje streck
räknades, allt som var viktigt skulle med, men det var verkligen
genomtänkt, för att skriva dem var svårt.
Jag
undrar hur de såg ut, de som skrev Neijing.
Var
de som mig och min vän idag? Engagerade, intelligenta, passionerade,
fast äldre, med fårade ansikten och vitt hår och glada ögon, som
behandlat fler patienter under trettio års tid än vad de kunde
komma ihåg?
Hur
lång tid tog det? Flera av de kinesiska medicinska klassikerna där
vi känner till författaren så lade personen 20-30 år på texten
de skrev, just för den enorma respekten för informationen de skulle
föra vidare. Huang Fumi, som skrev den första uppslagsboken om
kinesisk medicin, lade 20 år på att skriva Den Systematiserade
Klassikern för Akupunktur och Moxa (Zhenjiu
Jia Yi Jing)
på 200-talet efter Kristus. Li Shizhen lade 27 år på att
sammansätta och skriva sitt stora örtmedicinuppslagsverk på
1500-talet. Dr Wang hade samlat in och systematiserat information
från sjukhusen i 42 år innan han skrev sin.
Vilka
de än var, den gruppen av akupunkturläkare, så ekar deras
noggranhet, ödmjukhet och precision än idag. Jag använder deras
kunskap nu, idag, för att hjälpa, behandla och läka patienter på
mina kliniker i Sverige, 2300 år senare.
De
hade sina liv då, andades och älskade och tänkte precis som du och
jag. Inte bara det, de ville hjälpa andra och var villiga att lägga
lång tid på att lämna vidare kunskapen om hur man gör det väl,
ända fram till oss idag.
Daniel
Skyle ©
2014